彼得傑克森提到修復這些戰爭紀錄影像的動機,「你很難想像在100年前,有些人才14歲就主動加入第一次世界大戰,他們選擇上戰場的原因不一定是為了正義和平與民族大義,當你聽到某些老兵說,這樣就能逃離家鄉的無聊工作,從軍能讓他們展開冒險的新生活,你會發現這樣的答案完全不同於教科書的內容,如果時間能重來,有些人甚至願意再上前線一次。」
《他們不再老去》由彼得傑克森與超過四百多名的工作團隊花了一年半的時間,過濾2200小時的影片與600小時的老兵談話,再歷經3年的時間整理、修復,並且完成聲音後製,才濃縮成一部99分鐘的電影。這無疑是影史上耗時最久又工程最浩大的影片修復計畫,修復過程包括去除原始膠片上的刮痕與灰塵,消除影片雜音以及最後調整影片速度。
在修復的過程中,彼得傑克森決定除了彩色修復之外,還要利用最新的3D技術,讓這些百年前的珍貴影像更貼近觀眾的面前,彼得傑克森說:「我覺得這些軍人的臉孔越來越立體、明顯與清晰,我當下就明白了,我要用這些人的聲音來呈現這部電影,而不是透過歷史學家或是旁白主持人,他們是活在那個時代的人,只有透過他們的聲音,才能表現出這部電影真實性並且還原當時戰爭的樣貌。」
要讓觀眾有身歷其境的另一個方式就是聲音,要如何讓觀眾聽到100年前的聲音?彼得傑克森說:「我們堅持要有完整場域的聲音,無論是風吹來的樹葉沙沙聲、走在泥濘地上的腳步聲、搬運材料時的吵雜聲、步槍上膛的槍機聲、馬蹄聲或皮革摩擦的嘎吱聲響等,就算是極細微的聲音都不能略過,光是一個鏡頭常常就包含數十種不同的環境音,再經過各種方式的後製與合成。」
至於人聲方面,「我們找來讀唇語的專家,讓他們為我們翻譯那些軍人講話的鏡頭,我們終於能夠跨越100年的時空知道當時這些年輕軍人在說什麼、想什麼,讓我們內心感到無比激動,我們還會找到與該名軍人相同出生地的年輕人,確保他的口音非常準確地為他配音,有了聲音、色彩與3D畫面,我們終於能夠將整部作品呈現在觀眾面前,第一次世界大戰不再只是歷史課本上的名詞。」
《他們不再老去》預告