對於日本人配偶的台灣人,今年5月26日起在戶籍登記的國籍欄上,終於可以不寫「中國」,而填寫「台灣」了,謝長廷表示,看到這個消息讓他不禁眼眶泛淚,百感交集,「這其中有很多人道不盡的委曲,過程也有很多人鍥而不捨的努力!」
他說明,1972年日本和中華民國斷交,並搶先與中華人民共和國(中共)建交,當時的日本首相田中角榮為此風光一時,但因事先沒有充分的考量和配套,留下很多後遺症,可以說那個風光是建立在台灣人的辛酸和委曲上面,「國籍的記載,就是典型例子。」
由於日本人只能擁有日本戶籍,和日本人結婚的外國人,只能登載為「配偶」,然而因為日本不承認中華民國,依照法務省解釋,台灣人在戶籍登記時只能登記為中國。謝長廷透露,他8年前就任駐日大使時,有不少鄉親訴苦,而他也覺得很不合理,因此馬上向日方反應,希望可以比照「居留卡」的做法,有「國籍地區欄」,不願寫中國的可以寫台灣。
但因為戶籍格式是依照《戶籍法》的規定,想改的話必須《戶籍法》,當時他們研判,日本國會不會為台灣人的記載問題而修法,若因這個理由要求修法,必然招來中國反彈和親中派議員的扺制,所以費盡心思。
謝長廷指出,日本有2位國會議員的夫人是台灣人,她們也算是受害人,其中一位台灣女婿是參議員,他告訴謝長廷,日本《戶籍法》為了「漢字假名」(注音)問題,將在幾年後修改,他願意隨時留意動態,全力配合,並將結合更多議員支持,希望我們保持低調。
於是謝長廷決定要「長期作戰」,他們成立專案小組,由領務組傅姓、陳姓前後兩任組長擔任負責人,當做重大任務,沒有間斷的推動。他還記得,當時他在公文批示「本案複雜難度高,但應努力完成」,中間曲折迂迴,跌跌撞撞,他們的辛勞可以想像,終於在今天等到好消息,「謝謝他們的付出,也感謝幾位一直跟我們奮鬥的國會議員!」