2018.06.22 16:25 臺北時間

《搖滾芭比》大玩性別互換 百老匯歐巴演女主角

mm-logo
娛樂
Michael K.Lee(左)、J-Min共同演唱〈甜心乾爹〉,歌聲爆發力十足。
Michael K.Lee(左)、J-Min共同演唱〈甜心乾爹〉,歌聲爆發力十足。
以「夏天,來台中看音樂劇」為主題,台中國家歌劇院搶先引進韓國音樂劇《搖滾芭比》,將於7月20日開始一連3天演出韓、英雙語版,今(22)日英語版的男、女主角Michael K.Lee和J-Min特地抽空來台,記者會上現場獻唱〈漫長謊言〉〈甜心乾爹〉和〈午夜電台〉3首曲目,首次訪台的2人對於將與台灣樂迷近距離接觸感到十分期待。
《搖滾芭比》自1998年以變裝皇后加上搖滾樂團的組合,風靡外百老匯劇場,充滿叛逆的龐克精神,被滾石雜誌譽為「首部展現真正搖滾精神的音樂劇」,2000年時甚至曾改編成電影。2005年韓國獲得原著約翰卡梅隆米切爾的授權,改以韓語詮釋,公演至今14年,締造公演超過2000場的紀錄,場場爆滿、一票難求的盛況創下韓國音樂劇史前所未有的票房神話。
有別於過往只演出韓語版,《搖滾芭比》自去年開始找來曾活躍於美國百老匯的演員Michael K.Lee詮釋全新英語版本。Michael K.Lee表示,過去在美國時就曾經觀賞過原著約翰卡梅隆米切爾的演出,主角「海德薇格」自此成為他夢寐以求的角色,這回能參與英語版演出讓他心情激動:「為這部戲要減重、運動,每次上場前化妝、髮型超過1小時,但這些都不是最大的挑戰。對我來說,外在改變很容易,要讓『海德薇格』進駐腦海、深入內心,才是最困難的。」他亦坦承,「海德薇格」已成為參與音樂劇以來最鍾愛的角色。
Michael K.Lee過去活躍於百老匯,如今專心在韓國音樂劇市場發展。
《搖滾芭比》找來男演員扮演女主角,女演員扮演男主角的獨特模式,是這齣音樂劇最大的特色。在劇中飾演「海德薇格」丈夫「伊札克」的J-Min,曾同時演繹過韓語、英語版本,她坦承用不同語言表演是件很不尋常的事:「但角色展現出的嫉妒、憤怒與深愛等情緒是相同的。與觀眾們視野注視著『海德薇格』的正面,我能從背後注視感受,是件很幸福的事。」
J-Min加入《搖滾芭比》的公演已經3年,並同時是韓語版及英語版的主角。
Michael K.Lee和J-Min表示,《搖滾芭比》是齣熱鬧且充滿豐富音樂元素的戲劇,建議觀眾前往觀賞前可以先喝1杯後,再與他們一起盡情享受舞台的魅力,「屆時大家想尖叫、鼓掌、歡呼,甚至站起來一起跳舞,我們都會覺得非常開心,因為對演員們來說,掌聲真的是很重要的鼓勵呢!」
★《鏡週刊》關心您:未滿18歲禁止飲酒,飲酒過量害人害己,酒後不開車,安全有保障。
更新時間|2023.09.12 20:27 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀