2022.05.10 17:49 臺北時間

遊戲配音Bug變彩蛋 網友:好可愛,拜託不要改

mm-logo
娛樂
《蠟筆小新 我與博士的暑假 ~永不結束的七日之旅~》出現中文配音Bug,卻迎來不錯的回響。(翻攝自YouTube頻道「J個電玩讚」)
《蠟筆小新 我與博士的暑假 ~永不結束的七日之旅~》出現中文配音Bug,卻迎來不錯的回響。(翻攝自YouTube頻道「J個電玩讚」)
Nintendo Switch遊戲《蠟筆小新 我與博士的暑假 ~永不結束的七日之旅~》中文配音版日前發售,有網友發現,遊戲疑似不小心把配音員的NG片段收錄進去,但這樣的Bug卻讓網友笑說是「彩蛋」,還向官方喊話「拜託不要改」。
《蠟筆小新 我與博士的暑假 ~永不結束的七日之旅~》由一手打造出《我的暑假》系列遊戲的製作人綾部和操刀製作。玩家將可以陪伴小新前往位於九州熊本的阿素鎮,與家人們以及小鎮居民,度過特別又神奇的一個星期。
日前該作正式發售收錄中文配音的完全中文版,有網友PO出一段遊戲影音,配音員將原本要說的「風間」念成日版的角色原名「一馬」,發現錯誤後馬上說「呃對不起...」,接著繼續把正確的句子念完,但整段話卻完整收錄在遊戲中,沒有將NG的部分刪除。
配音Bug意外引來網友正面回響,直呼是中文版限定的彩蛋,還有人認為配音員很有禮貌,直呼「超有喜感、很可愛」,也向官方喊話「拜託不要修改」。
遊戲配音Bug片段連結:https://imgur.com/8Rlik5B
更新時間|2023.09.12 20:42 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀