2023.09.16 09:36 臺北時間

台灣詞彙遭大陸用語取代 網列清單嘆「文化入侵難擋」

mm-logo
時事
網友認為部分大陸用語逐漸取代台灣用詞,尤其在網路上常見網友使用這些大陸用語。(示意圖,photoAC)
網友認為部分大陸用語逐漸取代台灣用詞,尤其在網路上常見網友使用這些大陸用語。(示意圖,photoAC)
社群網站上常常可以看到中國的影片,有網友發覺漸漸很多人都被影響,在IG、抖音上許多台灣的用詞漸漸被大陸用語取代,許多人甚至潛移默化在日常生活中甚至也脫口而出這些大陸用語。
一名網友在PTT發文表示,雖然網路社群很多年輕人習慣用大陸用語,但在日常生活卻比較少見人使用這些詞彙在口語交談中,然而最近自己工作跟主管聊天時,卻不斷聽到對方一直說「視頻」這個詞彙,而非台灣慣用的「影片」說法,讓他十分錯愕。
原PO認為雖然在學生族群愛用的Dcard平台也會常看到他們用「視頻」這個詞彙,但他表示自己主管已經40幾歲,竟然也朗朗上口這些大陸用語,讓原PO十分驚訝,他坦言自己也會在網路用大陸語言「反串」,「但真正實際親耳聽到時,心中還是小小的震驚了一下」。
貼文曝光引起網友熱議,不少網友開始羅列各種常見的大陸用語,「早上好、中午好、晚上好,根本同化了」「沒毛病取代沒問題」「一堆年輕人只認識牛油果不認識酪梨」,部分網友則認為「一堆人改口講視頻了,這種文化入侵是很難阻止的」,還有人則表示「抖音和盜片中翻看久了,不養成習慣都難」。可是也有人不以為然,認為「語言是用來溝通的,雙方聽得懂就行」「好用的詞兒咱們就用,格局打開」。
更新時間|2023.09.28 22:56 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀