石明謹指出,很多人因為「質量」的說法感到反感,理由其一是因為這是中國喜歡用的詞,第二則是因為這個詞在物理學上另有定義。這些說法他倒不以為意,「用外來語不是什麼罪過,即便是中國傳來的,如果沒有全面禁用中國詞語,禁這個也沒什麼意義」;至於物理學上的意思,石明瑾認為,同一個詞在不同時空環境下可能發展出不同的意涵,如果有很多人習慣用「質量」來代稱球的各種變化情境,那大家能理解就好。
但石明謹也說,自己其實也不會用「質量」來形容球,理由與上述2者無關,而是因為這個詞「無法真正仔細說明。」
石明謹表示,他在講評時通常會用「這球的速度不夠」「這球的力量不夠」「這球的旋轉不夠」「這球的角度不好」「這球沒有踢到球心」來說明,若是複合因素,則會說「這球的速度不夠,角度也沒選好」「這球踢輕了,而且沒有帶旋轉」。
石明謹說,上述這些說明都可以簡單的用「質量不好」來帶過,但他如此一來根本沒有辦法完整解釋這個球的真實情況,用「質量」兩個字確實可以省去很多解釋的麻煩,因為一顆球踢得好或不好都有各種理由,要一一解釋太麻煩了,不過身為足球球評的他認為,「既然我是來當球評的,我的工作就是解釋剛才這球發生什麼事,我可以解釋得不對不好,但不能想要省去解釋這件事。」