她說:「對我而言最難的是語言,畢竟不是母語,我其實現在英文也沒有很好,但盡量讓別人理解,所以一開始還滿掙扎的,常因此造成誤會。有些用語我們覺得還好,但以英文為母語的人認為那是很冒犯的說法,一旦發生這種事,對方也不會告訴你,有很多『眉角』的。」
還好她很幸運,遇到的人都很幫忙,包括Ambidio策略顧問公司天行者音效(Skywalker sound)的史蒂夫莫里斯(Steve Morris),以及吳采頤在Barco的上司、好萊塢色彩科學家Joachim Zell也很提拔她,「我的貴人真的很多。」
她也沒遭受種族或性別歧視,她重申:「我很幸運,周圍的人把我保護得好好的。」她覺得,「唯有在好萊塢,才有辦法跟人家真正用拳頭打一戰。」意思是靠實力打拚。因為在好萊塢打滾的每個人都很厲害,如果要生存,自己也要很有實力,才能吸引其他人上門合作。
吳采頤自曝一件糗事,「我印象很深刻的是,第一次見鮑伯艾格(Bob Iger),就是迪士尼執行長。那時候我去跟他介紹Ambidio這個技術,我沒有抓到對的時間開口講話,他香蕉吃到一半,嘴巴嚼著香蕉,狼狽地跟我握手。」
雖然貴為迪士尼執行長,可是吳采頤解說技術特色時,對方很專注傾聽,不時提出問題。「他不會因為我是名不見經傳的小女生,拿一個莫名其妙東西給他,就比較不尊重我。我可以感受到他那種『好,我想要知道』的好學態度。」
吳采頤表示,在好萊塢碰到很多像鮑伯艾格那樣願意傾聽、吸收新知的人,「台灣也有,(金馬獎錄音師)杜篤之就是這樣子的人。」
她觀察,越來越多韓國人、日本人去好萊塢發展,慢慢集結成社群。她以去年推出的電影《藍甲蟲》為例,該片集結很多拉丁裔的影視工作者,「他們真的超級團結。」這是為什麼吳采頤積極建立台灣與好萊塢交流的平台,期望未來能看到更多台灣人在好萊塢發展。