郭曉慶最初是在與台灣中影公司洽談,取得翻拍的版權後,接觸到當年原版的編劇之一詹姆斯夏慕斯(James Schamus),想聽聽看他們的意見,「畢竟他們還是前輩,然後又是原創的創作者,所以一開始是有點以晚輩的身份去請教,如果我們有翻拍的想法,會不會冒犯到你們?」詹姆斯聽到翻拍的點子,並沒有叫她滾開,反而很主動表示想參與創作,「原版已經過了30年了,怎麼樣把原創裡面的故事,跟當初想表達的情懷,再介紹給下一代的觀眾。」

恰好詹姆斯夏慕斯之前曾與韓裔導演安德魯安(Andrew Ahn),一起合作過《心靈車道》(車道上的夏天,Driveway),所以一下子就找到了導演人選,郭曉慶說,「安德魯也剛好是我心目中就是想要找的第一順位的導演人選,所以當初的緣分還蠻充足的,一下子就是我可以合作的編劇跟導演,都是一次就找到。」
詹姆斯除了與安德魯,一起共同開發這次翻拍版本的劇本,還有一個任務就是取得李安導演的支持。恰好當時他們一起在紐約的中餐廳吃飯,詹姆斯就向他提到翻拍的點子,李安非常支持,還一邊喝湯、一邊錄了一段影片給眾人,「他就直接對著鏡頭說,『Andrew,我很支持你做這件事情,也很看好你是一個年輕的導演,你們自由去闖吧!我就是給你們鼓勵。』從一開始得到這樣的訊息,感覺就很放心,可以藉他們的支持、勇敢去嘗試,才真正再往下一步邁進。」
《囍宴》與原版最大的差異,在於象徵父親、父權的形象消失了。在李安的版本中,郎雄所飾演父親的形象是充滿威嚴、也是讓偉同無法開口出櫃的原因之一,也造成了誤打誤撞的假結婚。但是在翻拍的版本中,這樣具體的父親形象通通看不到,不只從頭到尾沒交代女星陳沖的角色是否有老公、也不多做解釋,甚至韓星尹汝貞片中的老公根本沒出場。

關於這個巨大的變動,郭曉慶解釋與導演安德魯、編劇詹姆斯的討論,從一開始就是反問,該怎麼做才能讓翻拍的故事是有意義的?畢竟李安的作品中,父親總是有一定的分量。郭曉慶說,「如果我們只是重復原版做過的事,其實那何必去翻拍?對不對?」加上30年過去,社會對於同志、同性婚姻的看法都不一樣了,更需要不同的角度來闡述這個故事,「可不可以,把焦點放在比較年輕這一代之間,關於他們所做的決定,還有他們如何成長、轉變,組織自己的家庭。這個架構就很自然牽涉到,不同的態度,就不需要像是原版去闡釋長輩的想法。」
有趣的是,象徵上一代的具體父親形象消失了,但《囍宴》卻出現了兩個相當搶眼、氣場十足的女星,分別是陳沖與尹汝貞,分別飾演劇中人的母親跟祖母。到現在郭曉慶還是直呼太過幸運,竟然能一口氣找到兩位經典的影壇傳奇人物答應演出,「我們這麼幸運!」她說一開始女主角的母親就設定是華裔,很快就想到陳沖,完全吻合劇本的年齡背景,「恰好陳沖之前與編劇詹姆斯合作過《色戒》,他們本來就很熟悉。後來又發現,當年原版《喜宴》就曾接觸過陳沖扮演女主角,但後來沒有成功。所以那時候沒有達成的目的,竟然在翻拍時可以達成,可以說裡頭有很多緣分。」
尹汝貞一開始也是製片想到的人選,「本來劇本裡頭是媽媽、不是祖母,後來因為透過共同朋友認識她,她跟導演聊起來以後,發現好像跟這故事有些緣分。因為她大兒子也是同志,當初在結婚時她還幫他們辦了婚禮。這兩位影壇前輩,都把個人家庭的生活、體驗等等細節,都放進角色跟劇情裡。」
這部片意外開發了兩位資深女星的不同戲路,「因為她們過去都是演比較嚴肅的劇情片,《囍宴》是偏向浪漫喜劇的類型,是她們以前沒有機會發揮的。陳沖是很可愛、幽默的一個人,很喜歡跟著年輕晚輩一起嘗試、很開放,也因為她本人就很幽默,我覺得她有跟我們很開心玩起來。」
至於尹汝貞,因為從影資歷非常深,郭曉慶記得每次她演出都非常精準,「甚至可以帶著導演到更精準的程度,就像是,這個地方可能有需要表達的10個東西,她只要一句話、一個表情就可以發揮,所以跟她合作可以讓我們動作非常迅速,不要太多次就能拍好、就到位了。」她笑說,尹汝貞本身的氣場非常強大,往往甚至人還沒到,氣場就先到了。