《冥婚鬧泰大》監製班莊比辛達拿剛的知名恐怖電影《鬼影》曾授權好萊塢拍出美國版、此次《冥婚鬧泰大》則改編自台灣電影。他認為,可跨文化改編的IP要有獨特的題材概念與故事架構,而《鬼家人》就是適合的案例。
台版中直男因撿到紅包被迫和同志鬼「冥婚」的高概念,在泰版完整保留,同時也由此鋪陳三代的家庭親情。監製班莊比辛達拿剛指出:「冥婚的習俗來自華人,所以片中PP Krit飾演的同志鬼魂一家人與主導冥婚的道士都是華裔,雖然泰國沒有冥婚,但因華裔人口很多,加上同樣有祖先信仰,所以這個設定觀眾可以自然產生連結。」
為了讓泰國觀眾更能接受泰版,在改編過程中調整部分設定,並加入許多泰國元素。例如:台版許光漢飾演的直男刑警角色,到了泰版的Billkin則變成原是小偷混混卻有當警察夢想的警方線人;台版同志鬼魂的男友是花心同志,但泰版同志鬼魂迪迪的男友則是貪婪惡劣的異性戀;泰版的反派大本營也改成泰拳館。導演查揚諾布普拉寇表示:「這些都是我們想加強的重點,同時也希望在性別議題上有不一樣的延伸,讓觀眾更能理解角色的心情。」

今年元月23日起泰國同性婚姻法案生效,但導演查揚諾布普拉寇認為,「不是法律通過,社會就都接受同性婚姻。在搞笑之餘,我們希望大家經由電影彼此理解、溝通,這也是我們想傳遞的訊息。」
在台灣拍靈異片格外重視各種禁忌,拜拜更是必須,在泰國更是如此。《冥婚鬧泰大》監製班莊比辛達拿剛與導演查揚諾布普拉寇都表示,拍這種電影一定要拜拜、而且比一般片拜更多。導演查揚諾透露拍攝該片時,「每天都拜、什麼都拜,連下雨也拜,還掛起紅色的布祈求雨停。」不過他笑說:「好像沒什麼用,雨還是下。」