2018.11.01 06:26 臺北時間

深田晃司班底再集合 鶴田真由、太賀雙語演出

mm-logo
娛樂
鶴田真由(左)及太賀(右)飾演母子,定居印尼亞齊省多年,並在電影裡以日語、印尼語雙語演出。(天馬行空提供)
鶴田真由(左)及太賀(右)飾演母子,定居印尼亞齊省多年,並在電影裡以日語、印尼語雙語演出。(天馬行空提供)
日本獨立製片名導深田晃司拍片以來除了一手包辦編導,也經常與固定的演員班底合作,像是女星鶴田真由、性格演員古館寬治以及演技派新秀太賀等,都多次演出深田晃司的電影。此次新片《來自大海的男人》裡,鶴田真由及太賀飾演一對母子,定居印尼亞齊省多年,因2人在電影裡以日語、印尼語雙語演出,開拍前還特別學了2個月的印尼語。
深田晃司表示,他上一次與鶴田真由與太賀合作是2014 年的《十八歲的盛夏告白》,那時鶴田真由在片中飾演了解印尼的學者,和此次《來自大海的男人》有點關聯,創作《來》片劇本時,也以他們兩人的形象來寫,並且早已決定要請他們演出。
氣質美女鶴田真由曾演過日劇《廉價的愛》,這次在印尼拍攝的《來自大海的男人》中與太賀飾演母子,在印尼多年,早已融入當地的生活文化,尤其太賀更對印尼產生認同,以印尼人自居,兩人都有不少印尼語台詞。深田晃司透露,太賀與鶴田真由在影片開拍前先在日本上兩個月的印尼語課程,拍攝的一個多月期間,也讓他們和現場工作人員學習。
深田晃司(左)指導多次合作的新生代男星太賀演出。(天馬行空提供)
深田晃司說,雖然他是導演,但不會印尼語,也不知如何給他們指導,幸好印尼的劇組和現場執行製片會幫忙盯印尼語。深田晃司眼中,太賀也許印尼語不是很流利,但他的動作卻讓人覺得他就像個印尼的青年。不過苦練印尼語真的很辛苦,拍攝現場太賀忍不住向導演深田晃司抱怨,「為什麼不讓會說印尼語的藤岡靛說,反而要我這個不會說的人一直說?」
從《你家就是我家》《臨淵而慄》到《來自大海的男人》,深田晃司的電影都因外來者引起騷動。他解釋,《臨淵而慄》一開始劇本大綱是在2006年寫的,當時為了集資拍了一個前導影片,接著以此為原型寫了《你家就是我家》,所以2部片的中心主旨有點像,因為是同一個原型。「《臨淵而慄》裡的日常生活因無法言喻的東西被打亂,淺野忠信是外來者,代表的就是暴力,這次《來自大海的男人》裡的藤岡靛也是同樣的存在,但觀點再升級,象徵大自然且更抽象地去講突如其來的災難。」
更新時間|2023.09.12 20:28 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀