《清秀佳人》是加拿大作家露西蒙哥瑪麗(Lucy Maud Montgomery)在1908年創作的小說,故事圍繞在孤兒安妮,被送到愛德華王子島艾凡里鎮,與住在「綠色屋頂之家」的卡伯特兄妹一起生活、長大的故事。因為太受歡迎,連續寫了8本之多,2008年甚至另請他人寫了前傳。這個故事在日本大受歡迎,在1979年就有宮崎駿、高畑勳一起製作的電視動畫影集版,2014年NHK還推出日文版譯者早年生平的日劇《花子與安妮》,把兩個平行時空做了有趣的連結。北海道甚至有「綠色屋頂之家」的完美複製版莊園,等待日本粉絲走進場景,滿足大家的安妮夢。
有了廣大的粉絲為基礎,Netflix重新開機的《勇敢的安妮》當然有更大的企圖心。雖然時空背景是上個世紀,雖然已經有了火車,但人們還是靠馬匹為主要的交通工具。觀眾跟著勇敢、話講個不停(還不斷用許多艱澀的字眼)、想像力無窮無盡的安妮,走進了「綠色屋頂之家」。只是這次許多情節,以現代的眼光來看,就覺得毛骨悚然。
比方說,安妮為了說服年紀漸長的卡伯特兄妹收容她,不斷強調自己是能者多勞、乖巧聽話的小孩,什麼務農的瑣事、家事都難不倒她。因為那個年代,如果收養人不喜歡收養的孤兒,還可以退回去孤兒院;所以待過越多收養家庭的孤兒,就等於越是不討人喜愛。這是什麼跟什麼?把孤兒當外籍移工使喚嗎?然後安妮真正要適應的不是與收養家庭的磨和,而是學校裡頭其他同學對她的霸凌。觀眾也慢慢發現這些霸凌的起因,不過是安妮在之前的收養家庭,從收養家長那邊接觸到了性。但這應該也不是她的錯,反正那個年代沒有性教育,所以安妮把這些都當成笑話講,結果卻是大家嫌她沒家教(小女孩絕對不可以高談闊論談性)。
也許日本觀眾更清楚《清秀佳人》的魅力在哪,他們認為安妮用一種軟性的方式,達到女性主義實踐的目的。她一方面既難以妥協,一方面卻也很叛逆,也很白目,完全不管週遭環境的看法,可以瞬間就進入自己想像的夢幻世界,屆此逃避不完美的現實。相較於《清秀佳人》給予觀眾是勵志、夢幻的感覺,《勇敢的安妮》卻是讓觀眾見識到當時的殘酷,兩者都是要凸顯安妮的不被打倒、在逆境中向上的特質。只是觀眾會發現,艾凡里鎮不再是那個夢幻成真的世外桃源,而是當今社會某種程度的縮影。