改編後的《東方快車謀殺案》,導演的重點是如何在影像呈現推演過程並非結局,可惜看完新版後,只能感受到預告片被包裝得太華麗,與正片有極大的落差感,讓人感到失望。
在評論改版後的《東方快車》前,先提及小說版本,從阿嘉莎的目錄編排能發現,一半以上的章節標題是有關小說角色的證詞,從這能輕易發現「對白」在這部小說是極為重要的元素,如何呈現偵探白羅與十二凶嫌的對話是本片的關鍵。
很不幸地,導演在拍攝偵探白羅與十二凶嫌的對話時,並非每一段都拍攝完整,甚至是蜻蜓點水簡略帶過,也許是希望觀眾能有自行想像空間。除此之外,這些極短片段交叉排序地剪接在一起,節奏快速,難以讓電影將觀眾帶入情境一同探索謀殺案的真相。
但新版《東方快車謀殺案》並非沒有亮點,其一在片末白羅訊問十二位嫌犯時的場景,參考「最後的晚餐」這幅畫,如同象徵著真相水落石出後,是生是死?其二是攝影機運鏡自如,高角度的來回自如,自走道至包廂,如同上帝的視角眼觀天下。其三是本片的價值核心,於結尾詮釋地令人動容,也同時與片頭相互呼應。
最後,在片末提及,白羅接到來自尼羅河的「新任務」,是否暗指會有偵探白羅系列的產生?果真,未來阿嘉莎《尼羅河的慘案》將被翻拍,導演同樣為本片《東方快車謀殺案》的導演肯尼斯布萊納,建議觀眾們可以先閱讀阿嘉莎的小說,再考慮是否要進戲院觀賞。