新任行政院發言Kolas Yotaka受訪時表示,自己使用羅馬拼音已經有10年以上,只有羅馬拼音才能清楚發音和表達她的名字,用漢字較難完整發音,但為了讓非原住民朋友也能念出她的名字,所以才使用漢字「谷辣斯.尤達卡」。《原住民族語言發展法》通過後,已定義拼音是原住民族文字,就法理上來說也是台灣的國字之一,自己已經很習慣這樣使用,也希望大家能夠尊重她對自己的認同,能夠適應、習慣他的名字。
但網路紅人「宅神」朱學恒在臉書上公開批評Kolas Yotaka,表示「這位根本還沒上任的發言人是不是想像力太豐富了一點,我根本不用,也不會記住你的名字,因為你的工作就是講你自己也不信的幹話」、「唯一的例外是,如果你也吃姑婆芋,我就會記住你叫姑婆勇。」
發言隨即引起許多網友反彈,留言砲轟「用漢字就比較高級嗎?原住民名字用漢字或是拼音都是音譯,學會尊重別人的名字有那麼困難嗎?」「沒想到翻譯魔戒的作者竟然會出此言論,尊重他人文化、不同種族,不就是魔戒遠征隊最強大的特質嗎?結果今天竟然連名字都不尊重。」
也有網友力挺朱學恒,表示「一直要人尊重別人名字的人,是不是弄錯重點了?這篇的重點是行政院發言人的工作已經淪落到講幹話了,還需要記甚麼名字?」
對於網友的批評,朱學恒則回應「哪裡來的奴性教會你尊重政治人物,每天要鞠躬嗎?」「所以你就是要記住當局發言人的名字嗎?這叫奴性。」