《愛的落幕》出自法國知名編導帕斯卡・朗貝爾的創作,他同時身兼劇作家、導演、編舞家、短片影像導演與演員等身分,本劇自2011年在法國亞維儂藝術館首演起,至今已被翻譯超過23種語言版本,在美國紐約、日本東京、西班牙、丹麥、中國北京等地上演。每一次的劇本,朗貝爾都會為演出的演員量身打造;這次的台北演出是他親自執導的第12個版本,由竺定誼和葉佾玲演出,大量的獨白台詞,加上身體肢體動作語言,讓台南人劇團藝術總監呂柏伸形容這齣劇的難度,大概像喜馬拉雅山的高度般,120分鐘無休息的演出,觀眾可以看到演員精神貫注,富有能量的表演。
朗貝爾導演對竺定誼和葉佾玲稱讚有加,從一開始在北投的讀本排練,2位演員對文字操練的熟悉度,誠實又坦率的表演便讓他感動。《愛的落幕》敘述一對中年夫妻,在緊繃且不可能再有結果的兩人關係中,將語言當作武器,像機關槍般喋喋不休地將心裡的真實感受,充滿絕望感地向對方告白。朗貝爾導演坦承當初撰寫這個故事時,他正處於與同居女友分手的療傷期,他說:「一直以來,我的創作都關於愛,人從出生到死亡一定會經歷愛情,沒有愛情就像身處地獄」。
記者會上,朗貝爾導演透露原本台灣《愛的落幕》設定為女女版,但因為預定的演員無法出演才作罷,提到創作「女女版」的概念,朗貝爾導演說愛情是無關性別的,但同性議題在亞洲各國來說,中國大陸是不被接受的,日本也相對保守,台灣現今已經可以大方探討這個議題。這次因為演員無法配合才作罷,朗貝爾導演說:「我還沒有放棄這個想法」。