1975 年開始連載,台灣譯名從大然版《千面女郎》更名為《玻璃假面》,作者美內鈴惠從 20 來歲的少女開始,與讀者相愛相殺共度了將近 40 年的歲月。2015 年 11 月,美內惠玲曾在連載雜誌《花與夢別冊》上奉上連載 40 周年賀圖的賀圖,在主角閃閃發亮的眼眸下方,以金雞獨立姿勢比劃著手中紙筆的 Q 版作者說了:「往最終章衝刺!」、「(單行本) 50 集也正在努力」如今又過去 4 年,不說結局,連 50 集都還沒個影兒。
終於,美內鈴惠老師在去年底的一場公開演講中,透漏了《玻璃假面》的結局……30 年前就存在在她的腦袋裡。老師腦中最後一集的內容有多詳細?她透漏其實從劇情、分鏡,到主角們的對話框都已經建構完成,「但是,很難到達呢。」美內鈴惠苦笑道。
美內鈴惠將《玻璃假面》的劇情推進比擬為新幹線:「從東京搭乘新幹線的話,終點不是博多嗎?但新幹線行駛到靜岡的時後富士山ㄧ發,或到米原時下了場大雪,車子不得不停下。然後這班車(《玻璃假面》劇情)現在就是,在這裡那裡都停,甚至在某處出軌而停下的狀況。」
「而且在說話的這段期間,鐵路從博多延伸到鹿耳島。路還長著呢。」
道阻且長,希望作者和海內外讀者都能得其所願,新幹線早日進站。