歐陽靖10日在臉書表示,因為新型冠狀病毒疫情影響,有朋友到京都玩,一開始店員先示意他們找位子,卻在聽到他們的中文對話後,趕緊用雙手在胸前比「X」,並對他們說「No, No, Close」,但明明店內還有客人在用餐,怕語言溝通不良產生紛爭,最後只好離開。
還有朋友跑到日本藥妝店想購買保健食品,一進門就遭到店員上下打量,當他們東找西找、又用中文對話時,店員竟然突然衝過去說「No mask! No mask!(沒有口罩了)」,即便向店員解釋不需要口罩,但店家仍是跳針式「No! We no mask!」,發現雙方「雞同鴨講、太難解釋」,友人只好到其他地方買了。
對此歐陽靖並不認為這是「排華」行為,有可能「食堂打算提前打烊、而藥局店員熱心想幫忙」,因為到目前為止也只聽到這兩例。歐陽靖更透露其實大部分的日本人無法正確分辨「中國人」、「台灣人」、「香港人」,但不否認最近在鬧區街頭說中文的確會比較引人注意,她建議網友如遇到被誤會的狀況,可以立刻表示自己來自台灣,對方一定懂,「若真的遇上有明顯排華狀況的店家,我還是建議大家根本別去消費。」