近日反同團體指控教育部推薦繪本《國王與國王》,「恐將造成家庭倫理、婚姻錯亂、少子化」,稱該書不適合國小學童閱讀,向學校和圖書館施壓,要求將該書下架回收,新北市圖書館就因此一度暫停借閱,並在貼上相關警示語後重新上架。
關注性平的民代如黃捷、王婉諭、范雲等則出面聲援該繪本,許多性平團體也用行動反擊,召開記者會痛批反同團體「適齡選書假議題、包裝恐同真騙局」,呼籲避免歧視、尊重差異,該書的譯者林蔚昀也希望大眾用了解、去化解去那些擔心和害怕,讓世界更多元、更平等。
林訓民指出,《國王與國王》早在20年前就在荷蘭出版,也被翻譯成多國語言並廣受好評,去年剛過世的兒童權益保護領航者幸佳慧老師也特別推薦該書,他希望抗議的團體「能否多去暸解兒童心理,和繪本作為學習資源的實踐理論及做法後,再來表示意見?」更強調「只有大人自己對性平的意識錯亂,才會輕易去臆測孩子『性別錯亂』。」
林訓民提到,會出版《國王與國王》是希望釐清讀者們對於「性平教育」和「同志教育」的想法落差,表示性平教育的核心在於尊重、包容彼此,而同志教育也是性平教育的一環,最重要的概念是尊重差異、發現自己,而非「鼓勵同志」。他更舉被日媒讚譽有加的政委唐鳳為例,表示性別、性傾向真的有那麼重要嗎?
「任何人都有不看、不借、不買《國王與國王》的自由,但任何人或單位也絕對沒有要求這本繪本從圖書館下架的權力。」林訓民說,不可因自己偏頗的臆測和誤解,就強行剝奪別人借閱繪本的權利和自由,直指若有任何教育或圖書館單位,僅因部分偏頗言論的要求,就將此書下架或「加註提醒語並置放櫃台後方」,「這是既懦弱、錯誤又失職的行為!」
對於《國王與國王》面臨下架壓力,林訓民用《哈利波特》《冰雪奇緣》《花木蘭》等電影和書籍的遭遇來比喻,表示這些作品等也都曾被要求在圖書館下架或禁演禁播,但最終並沒有成功,他相信《國王與國王》也不會因為偏見歧視而下架。