綜合外媒報導,北韓官媒《勞動新聞》日前發表〈積極使用平壤文化〉文章,呼籲北韓民眾使用「高雅且文明的語言習慣」,以正統的平壤話對抗不健全的文化侵略,提醒北韓民眾要反對資本主義的浪費,拒絕奢侈文化的誘惑,並隨時注自身的服裝、髮型乃至妝容,是否都符合北韓社會的要求與觀感。
韓國《朝鮮日報》認為,北韓如此大張旗鼓的「提醒」民眾注意語言習慣,其實就是針對韓國而來。該報引述1名曾在平壤就讀大學的脫北者說法,表示在北韓原本只能叫對方「同務」(동무)或「同志」(동지),但自韓國影劇傳入北韓後,北韓年輕人使用「歐巴」(오빠)和「親愛的」(자기야)等韓國流行語的頻率就越來越高。
該名脫北者也指出,在韓國電視劇《愛的迫降》傳入北韓後,「你是將軍嗎?」(네가 장군님이니?)就成為北韓民眾私下經常模仿的台詞,但這台詞聽在平壤當局耳裡,卻像是在調侃北韓最高領導人金正恩,因此北韓官媒才會不斷強調「平壤話」的重要性。
而依北韓《反動思想文化排擊法》規定,北韓民若被發現觀看韓國戲劇,除最重可判15年的刑期外,散播影劇者還可能被處以死刑。此外,南北韓的語言其實有不小落差,韓國是以「首爾話」為發展起點,但北韓則是以「平壤話」開始發展,加上兩國過去分別深受美國和蘇聯影響,在外來語部分,韓國的外來語大多源自於英文,北韓的外來語則多源自於俄文。