2021.05.21 17:39 臺北時間

他見「洋男無罩慢跑」急求救 網友集思英文警語「勾紅賴鬧」

mm-logo
生活
網友看到仍有外國人不戴口罩外出慢跑,趕緊上網求問「嚴厲又簡單的英文」。(示意圖,photoAC)
網友看到仍有外國人不戴口罩外出慢跑,趕緊上網求問「嚴厲又簡單的英文」。(示意圖,photoAC)
在台灣定居或短期居留的外國人不在少數,也常能看到他們在戶外跑步,一名網友在台北疫情升至3級後,看到仍有外國人在戶外慢跑卻沒戴上口罩,因此要其他網友教他「嚴厲又簡單的英文」來提醒外國跑友,文章底下湧入「勾紅賴鬧」等熱情翻譯,也瞬間成為「臉書英文教室」。
一名網友在臉書社團「爆怨2公社」發文,提到這幾天台北疫情險峻、已升至3級,外出時須全程佩戴口罩,否則可能會被開單受罰,但他還是會在晚上看到1名中年外國男性「穿著慢跑裝備又沒戴口罩在那邊跑步」。雖然這位網友自認英文不好,但為了能幫防疫出力,他上網發文請教「嚴厲又簡單的英文」,希望提醒這位外國人戴好口罩,免得成為防疫破口。
底下網友也十分熱情提供各種英文說法,包含「wear a mask」「妹思可no,波麗士come(口罩不戴警察來)」「鋪ㄤ油爾妹死剋(Put on your mask.)」等,或是請他「勾紅賴鬧(Go home right now.)」,不過網友認為最有效率的做法,為直接說「Mask!」即可,抑或是乾脆遞給他一個口罩,以肢體動作代替語言最清楚。
許多網友集思廣益提供「英文警語」,不過發文者目擊到的外國男子已配合防疫政策戴上口罩。(翻攝自「爆怨2公社」臉書)
該名網友也補上最新進度,稱目前該外國人已經戴上口罩出門,還用健走代替慢跑,他還開玩笑:「可能這位外國人有在爆怨社團。」雖然該位網友學了一整晚的「Put on a mask or get out of my country.」(口罩不戴滾回國外)超凶警語已用不到,但他仍建議各台播報新聞時,可放上提醒外國人戴上口罩的英文警語,讓不懂中文者也能掌握最新的防疫政策。
更新時間|2023.09.12 20:38 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀