民眾黨英文官網出現「Vote White, Vote Right」標語後,在網路上引發熱議,民眾黨回應是想表達「票投白色(White)力量、做出正確(Right)選擇」,不過隨後已緊急下架標語。發言人林子宇昨回應,坦言此標語確實不夠精確、小編用字不精準,未來英文相關的內容會做更嚴格的把關。
柯文哲今南下高雄進行演講,面對大批媒體追問,他回應表示,未來要找真正的外國人來寫英文網頁,「因為中文沒有問題,『票投白色力量、票投正確方向』,翻譯成英文也沒有問題,不過若是給外國人看,『就有問題了』。」
未來如何避免類似的狀況,柯文哲表示,會回去想想看,以後應該要找真正的外國人來注意,最起碼要做到審查的步驟。至於被外媒用「爭議人物」來形容,柯則不以為意回應,「外媒是怎麼樣的外媒?這個題目本身就很難回答,隨便找一個人說怎樣,卻不曉得那個人是誰」。