文策院董事長蔡嘉駿表示,文策院在出版、IP授權、文化科技與影視內容等領域,與韓國產業及市場密切交流,這一年來也和韓國的影視特效及內容製作公司建立正式合作關係,開發優質台灣內容,期待藉由跨領域提高能見度,打造台灣品牌;出版作為內容產業的火車頭,也希望能藉由擴大首爾國際書展台灣館的商務功能,為台灣豐富、多元而自由的出版品連結更多國際商機,開發新的市場機會。
2024年「首爾國際書展」於6月26至30日在江南區國際展覽中心(COEX)舉辦。為了讓韓國出版產業更熟悉台灣,台灣館於26日舉辦開幕酒會,邀請駐韓國台北代表梁光中、首爾書展主席朱一尤及各國出版專業人士參與;27日則舉辦「台灣—出版最前線」講座,由韓國出版協會副會長暨佛光出版社執行長柳志虎(Jeeho Ryu)主持,邀請台北書展基金會董事長吳韻儀、親子天下執行長何琦瑜、文策院全球市場處副處長蘇淑冠分享台灣出版概況及國際推廣經驗。
在韓國已出版3本繪本《從前從前,火車來到小島》、《討厭綠色毛毛蟲的王子》、《動物園的祕密》的台灣圖像創作者黃一文,也將於首爾書展台灣館舉辦4場創作簽繪活動,並且在韓國心野出版社(Seomdre)安排下,於坡州出版城的交河圖書館、龍山圖書館舉辦個展,黃一文也將造訪交河圖書館、首爾道新小學及濟州島黃雨傘繪本書店,舉辦朗讀與簽書會。
由於文化、環境與關注的題材相近,台灣與韓國的出版專業人士之間已有長時間的交流,韓國市場對台灣文化內容也較為熟悉。台灣館特別為韓國市場整合韓文資源,規劃「已授權韓語書籍」專區,涵蓋64本有韓文授權的台灣作品,類別涵蓋童書、圖像繪本、漫畫、文學與非文學書籍。文策院也整合近年耕耘韓國市場的成果,在「韓譯資源專區」展示包含2023年入選「首爾跨域IP推介會」與韓國釜山亞洲內容暨電影市場展IP轉譯單元「Busan Story Market」的22部具有市場跨域潛力的出版品。台灣館今年持續規劃各項展示專區,包含「Books from Taiwan」入選作品,金鼎獎、台灣文學金典獎與台北書展大獎等「得獎好書」,「出版社專區」則有16家出版社參與展出等。為促成商務交易,館內也設版權洽談空間,供參展出版業者安排版權會議使用。
為持續推動台灣IP發展跨域轉譯授權及海外市場能見度,文策院也將在首爾書展期間,於28日在首爾舉辦「跨域改編推介會」,向韓國影視、漫畫及出版等業者推介適合跨域改編且已有韓譯本的台灣作品。
首爾書展自1954年創辦,1995年擴大為國際書展,有近70年的歷史,是韓國最盛大的書籍嘉年華,也是亞洲洽詢版權銷售的潛力市場。