根據美國自由亞洲電台(RFA)報導,從金正恩演說中可觀察到「人民」、「老人」、「電視」、「飲料」等南韓用語,這些用詞並非北韓常見用語,令外界臆測金正恩因看太多韓劇而被潛移默化。
南韓媒體《東亞日報》的社論指出,知情脫北者曾表示,即便是生活在首爾的脫北者,也很難完全擺脫北韓方言和用語,從金正恩能將南韓用語自然融入演講,顯示出他深受南韓媒體影響。此外,脫北者也透露,在北韓官員的層級越高,他們越會肆無忌憚觀看韓劇或南韓電影。
為了穩固政權,金正恩政府近年來不斷加強對民眾思想的控制手段。去年初頒布的「平壤文化語保護法」明文禁止民眾使用南韓語言,更不允許觀看或收聽南韓的影視作品。不乏許多20歲上下的年輕北韓人因此觸法慘受嚴厲懲處。
然而,不僅金正恩,北韓官媒《勞動新聞》也出現改用南韓用語,原本使用「television」稱呼電視,近期官方跟進南韓用法改用「TV」。「國家公務員」、「體驗活動型山岳觀光」此類用語顯然皆是深受南韓影響。
南韓統一部官員在韓媒newspim訪問中提到,金正恩或許在關注南韓媒體報導時受到潛在影響,逐漸自然而然地採用了南韓的用語和概念。金正恩自掌權13年以來已摒棄了父親金正日慣用的「國防委員長」頭銜,改用「國務委員會委員長」稱謂。除此之外,「政策室長」等職位在過去是聞所未聞的,如今也出現在主要部門的架構。