2018.02.13 06:30 臺北時間

「平昌」「平壤」 傻傻分不清 平昌更改英文拼法避免搞混

mm-logo
文化
為了申辦奧運,平昌奧委會修改了平昌地名羅馬拼音的拼法。(東方IC)
為了申辦奧運,平昌奧委會修改了平昌地名羅馬拼音的拼法。(東方IC)
南韓平昌當初爭取主辦冬季奧運,投注了不少精神。甚至特地更改平昌的地名拼法,目的是和北韓作出區隔,避免外國人把南韓平昌,當成了北韓平壤。
2018的冬季奧運在南韓平昌舉行。從市區街頭、選手村、比賽場館,到服務志工的制服,到處都可看到「2018平昌」冬奧的標誌。不過平昌的羅馬字母拼音卻引來西方媒體的好奇。
原來的拼法「Pyeongchang」變成了「PyongChang」,中間的C變成了大寫。
為什麼首爾沒有拼成SeoUl,仁川沒有拼成InCheon,板門店沒有拼成PanMunJeom,平昌偏偏要拼成PyeongChang?
原來這是基於市場行銷考料,特別為這次奧運所做的更動。平昌奧委會跟媒體證實,他們是在2007年第二度申請主辦冬奧時,做出更改平昌拼法的決定。他們認為對全世界大多數使用拼音系統的國家而言,很容易就會把南韓平昌和北韓的首都平壤弄混淆。因此他們把C字改成大寫,跟平壤做比較清楚的區隔。
把南北韓搞混好像有點不可思議。不過想想過去,也有外國人把Taiwan當Thailand,或是把ROC當成PRC的例子。錯把平昌當平壤,也不是不可能的事。
2014年,一名來自肯亞的42歲馬賽族人丹尼爾・歐洛梅・歐勒・薩皮特(Daniel Olomae Ole Sapit)就曾經發生這種烏龍。他原本要參加在南韓平昌舉辦的聯合國生物多樣性研討會,結果旅行社誤訂了往平壤的機票。
他受困在平壤的機場幾個小時,並因為沒有北韓簽證而遭罰款,最後被遣送經中國轉機才到達南韓。
薩皮特說:「我一個非洲人,怎麼分的出平壤和平昌?」
肯亞的薩皮特在仁川機場的自拍。他參加平昌的聯合國會議,卻誤搭飛機到了平壤。(網路截圖,Daniel Sapit)
平昌在2002年第一次爭取主辦奧運時,確實也曾因為跟平壤拼法太過類似,導致一些奧會委員們的困惑。這也成了平昌在第二次申請時決定更名的因素。
不只是平壤和平昌的拼法與發音容易被弄錯,許多外國人對於南韓(ROK)和北韓(PDRK)的正式國名也常弄不清。據華爾街日報的報導,有一年墨西哥被意外發現與北韓有數億美金的貿易往來。外界並因此揣測北韓可能與美國有秘密的貿易管道。但事後發現,這純粹是把南北韓搞混了的記帳錯誤。
而另一方面,北韓有時似乎也刻意打迷糊仗,讓西方人分不清南北韓的差別。例如,在平昌奧運前夕,北韓領導人金正恩就曾動用大量資金,在一年內就興建好一座新的滑雪設施。目的是想說服南韓與他們合辦奧運。
事實上,平昌在2000年已經改過一次拼法,原本的拼法Pyongchang改成了現在的Pyeongchang,也就是在原本y和o之間多加了e。
當然,這可能讓原本就分不清楚南北韓關係的人更困惑,因為平昌的平(평,pyeong)和平壤的平(평,pyong)是同一個字,在發音上照理說是一樣的,但是羅馬字母拼法卻不相同。
一般預料,目前把平昌拼成PyeongChang應該屬於「奧運限定版」,在奧運結束之後,平昌應該可以回到正常一點的Pyeongchang。
參考資料:Business Insider,Wall Street Journal
更新時間|2023.09.12 20:26 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀