為了突顯大馬不同種族,彼此溝通不易的真實狀況,黃明志寫劇本時,除了根據2000年發生的真實校園種族暴力事件改編之外,他還特別以大馬當地使用的5種語言來撰寫,包括中文、英文、馬來文、福建話及泰米爾文(Tamil,印度使用的22種語言之一)。黃明志表示,為了要用這些語言寫劇本,找了很多語文專家詢問,才能寫出最貼近真實使用的文句,讓劇情更有張力。
而電影中的演員找來不同人種的素人來演出,連工作人員也來自不同種族,所以光是要讓台前幕後所有人都能看得懂劇本,就需花費許多心力。且黃明志還表示,在電影的低預算下,5個語言所需要的專業翻譯也佔去了許多成本,他笑說:「這就是馬來西亞的真實狀況。」
此外,集合4種語言及各種判批文字和髒話寫成的主題曲〈Happy Family〉也獲得金馬獎最佳主題曲入圍肯定,並且電影將於「金馬影展」進行世界首映,10月24日開放預售。
影片來源:Namewee YouTube頻道