由於創作劇本時唐福睿人在美國,沒辦法回台灣取得劇本的參考資料,必須從網路上找。他透過網路在國家圖書館查詢相關論文,也蒐集很多性侵案例研究、倖存者的分享等。而他當律師時曾替李宗瑞案中的一位被害人提出告訴;身旁朋友也有類似被害遭遇,種種經驗不僅對他造成衝擊,也希望社會關注此議題。
唐福睿表示,「相對於沒有法學背景的人,我的優勢是可以較輕鬆地閱讀資料,把法律程序的討論、爭議,自然放入劇情,變成推進故事的關鍵。」但他也坦言,有時反而因太熟悉,產生阻礙。尤其寫律師的對白時,很自然就「律師上身」,要不斷提醒自己,避免言語隔閡。
此外,唐福睿從《童話・世界》的編寫,以及後來改編自己獲鏡文學百萬影視小說大獎首獎的《八尺門的辯護人》(原名《最刑島》)劇集中,逐漸找出將繁瑣艱深的法律,轉化成戲劇的技巧。「這要靠對話解決,在對的時間、地點,讓對的人有充分的動機說話。」
唐福睿也強調,「假如無法將台詞中的專有名詞以淺白方式表達,可以改成在一段法律討論後,用『白話文』做簡單的結論。譬如兩位律師分析『權勢性交』各種觀點,最後加一句,『對,所以這點對加害人很不利』,使跟不上的觀眾也能理解狀況。重點是讓觀眾知道角色想要什麼、失去什麼和彼此的衝突點。」
★《鏡週刊》關心您:若自身或旁人遭受身體虐待、精神虐待、性侵害、性騷擾,請立刻撥打110報案,再尋求113專線,求助專業社工人員。