2024.06.06 12:07 臺北時間

李政宰猜想連恩尼遜可能是自己的徒弟 亞洲人也能當絕地武士

mm-logo
娛樂
李政宰出席首爾記者會,分享接演星戰影集《侍者》的心得。(Disney+提供)
李政宰出席首爾記者會,分享接演星戰影集《侍者》的心得。(Disney+提供)
Disney+星戰影集《侍者》已經上線,由韓星李政宰飾演的梭爾大師更是破天荒,成為第一個由亞洲演員扮演的絕地武士。他在首爾記者會上談到如何替這個角色尋找靈感,最後推論搞不好連恩尼遜(Liam Nesson)是自己的徒弟。
在正式開拍之前,李政宰認真複習了所有《星際大戰》(Star Wars)系列的電影與影集,特別研究其中的絕地五視角色,他說這樣是為了能多熟悉、產生好感,「所以我自然被連恩尼遜飾演的金魁剛所吸引。對於這個角色和梭爾大師,我很希望讓他們兩個之間有某種聯繫。從故事時間順序來看,梭爾大師是在金魁剛之前。所以誰知道呢,也許金魁剛曾是梭爾大師的徒弟。」
20240606ent006
對於成為第一個扮演絕地武士的亞裔人選,李政宰假想連恩尼遜很有可能是自己的徒弟,藉此拉近與《星際大戰》的距離。(Disney+提供)
當然讓一個亞洲演員扮演絕地武士,也在《星際大戰》粉絲之間引發了爭論,李政宰表示自己知道那些反對的聲浪,但沒有太在意,「我認為有一些人可能會這樣想,也是很自然的,畢竟《星際大戰》是一個有著悠久歷史的系列,有很多超級死忠的粉絲。當我聽到這個消息時,我只是覺得,『嗯,這些粉絲真的很強大』。」
當他出席了倫敦的「星戰日活動」,看到滿滿的人群時,「這超出了我的想像,大約是我想像的50倍之多。我能感受到《星際大戰》粉絲的熱情,和對這個系列的愛。這是我從未在其他粉絲中見過的現象,是我一生中見過的最熱情的群體。所以,我猜很多人會對此有不同的看法,因為他們非常喜愛這個系列。」但從這個意義上來說,《侍者》劇情就融入很多不同種族的角色,他說:「甚至還有外星人,現在也該是時候讓我們有一個多樣化的人物陣容了,為什麼不呢?由於這個故事設定在原版《星際大戰》的百年之前,這是觀眾見過的最早的絕地武士時代。」
就這個時間軸來看,他認為絕地武士可以有些不同的變化,也是理所當然,「所以無論是服裝、武術風格,甚至是髮型或思維方式和哲學,都可能是不同的,更趨近亞洲風格的。而這種亞洲風格從何而來?我認為在最早的時代,可能會有亞裔的絕地武士。我認為這是很自然的,因為絕地武士中有一些亞洲的哲學或細微差別。」
當他讀完全部8集劇本後,覺得與其考慮種族差異的觀點,「我認為更重要的是人們之間的誤解,以及我們如何盡力解決這些誤解,如何為做出的錯誤選擇,還有這些誤解感到遺憾,這是這齣戲的主旨。」
當然這也是他以《魷魚遊戲》(Squid Game)紅遍全球後,首次接拍的英語發音劇本,「這是我很久以來第一次在海外待這麼久,長達10個月。我曾經在韓國以外的地方待過三到四個月,但從來沒有這麼長時間。所以在很多方面,有一定的挑戰和困難,但撇開個人問題,比如飲食或住宿等方面,我真正想要專注的是如何發展這個角色,如何讓這個角色栩栩如生。」
其中一個非常重要的問題,就是用不熟悉的語言來表演,「即使在韓語表演時,無論發音、咬字、停頓的地方,有時候稍微的改變,就能傳達不同的情感或微妙之處。所以當我拍完一個作品後,有時會覺得,這次台詞真的很棒,我做得很好。但是這次是100%用英語表演,所以我特別注意這一點。我有兩位出色的對白教練和兩位英語導師。在拍攝前大約四個月,我開始和教練們一起上課;到了倫敦後,還進行了面對面以及網路視訊課程。」
假使在台詞表達,需要更細微表現出不同的方式,就會選擇多拍幾個鏡頭,李政宰說:「感謝所有工作人員,他們知道英語不是我的母語,所以對我很有耐心,讓我感到安心,非常感謝他們如此的體諒。」
20240606ent006
對於星戰粉絲的熱情,讓李政宰留下深刻的印象,直呼他們是最熱情的粉絲。(Disney+提供)
在影集上線後,網路上也出現很多李政宰的迷因,特別是把他過去演出的劇照,套上了《侍者》的劇情。他說自己已經看過了一些很爆笑的哏圖,「像是『我身上有兩個洞!』『那是被光劍刺穿的!』我看了真的大笑,很有趣!」她表示一點也不在意自己被做成迷因哏圖,「有時候,我覺得這些網友比幕後的工作人員還更有創意!」他說隨著《侍者》每週更新的劇情,大家請務必追劇收看,「網路上一定還會有更多的惡搞圖會出現!」
更新時間|2024.06.06 12:07 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀