米津玄師的〈Lemon〉原曲在講述對於過世的爺爺的思念,以及親人之間深刻的情感,2018年推出後立刻造成廣大迴響,登上日本告示牌亞軍,登上Oricon數位單曲榜下載冠軍,YouTube上的MV總點閱至今已累積高達9.2億次。

然而上週在中國公開的中文翻唱版,主要目的是作為優酪乳品牌的廣告主題曲,還找來在中國人氣相當高的「時代少年團」來演唱,只不過歌詞被重新以中文填寫後,與原曲已經八竿子打不著關係,主題圍繞在夏日、檸檬、清新的氛圍,但每一句之間似乎沒什麼關連,男團的唱功也沒有為這首歌加上任何分數。

YouTube不少網友聽了後直言很難聽:「你們到底是怎麼把神曲改成一個沒頭沒腦的廣告歌 真的6」「謝謝你們 我把這個設八點鬧鐘我七點多就起來關掉」「希望米津玄師可以提告」「如果我聽不懂中文 應該蠻好聽的」「有夠難聽 不要侮辱這首歌」「謝謝 耳朵已流產」,不過事實上,這首歌是有經過米津玄師授權改編的,米津玄師本人也有轉發,但也有網友虧:「我知道為甚麼米津玄師會授權了,他應該聽不懂中文」。

就連中國網路社群上對這首歌也議論紛紛,「其實還挺好聽的忽略詞的話」,甚至也有部分時代少年團的粉絲坦言這首翻唱確實不好聽,引發粉絲之間論戰,其中一派則跳出來強調,難聽是因為詞寫的不好,而詞不是團員寫的,希望不要攻擊男團成員;其他網友則反問,那其他好聽的歌是不是也要算在詞曲作者身上。
