這名網友在Threads發文表示,當天他帶著家人到餐廳用餐,店員詢問姓氏和人數,他習慣性地回覆「口天吳、4位」,然而店員卻露出疑惑的神情,不僅再三追問,甚至拿出紙筆寫下「吳」字,不依不饒質問:「吳下面怎麼會是天呢?你國文是不是沒學好?你應該不是大陸人吧?」面對這突如其來的質疑,他當場說不出話,最後只好放棄候位。
原PO表示,他從小到大都用「口天吳」來介紹自己的姓氏,從未碰過有人質疑。他強調問題的關鍵不在於「口天吳」這個說法是否正確,而是店員的態度讓人無法接受。他無法理解為何只是登記用餐卻被店員「上了一堂國文課」,還被質疑身分,這種遭遇讓他感到荒謬,事後已向店家投訴。
貼文在網上掀起熱烈討論,不少網友認為這類說法在口語溝通上已約定俗成,就像「耳東陳」或「雙木林」一樣;部分網友則緩頰說明由於「吳」簡體字下半部形似「天」,有別於繁體字下半部結構為「夨(ㄗㄜˋ)」,才導致誤解。
然而,更多人直接抨擊店員態度過於傲慢、小題大作,直言「想教學請去當老師,不要在櫃台對客人開課」,更引發網友朝聖該店google map,狂留1星負評,並留言「這裡好像有自以為是的國文小老師」「來朝聖口天吳店家,木易楊不是楊,艹頭黃也不是草,阝東陳也不是耳,店員國學真是好棒棒!」「請問您們店員是國文老師嗎?」