當川普從白宮發出的信件內容被媒體公布,第一時間很多人以為是搞笑的假新聞。
這封10月9日發給土耳其總統厄多安的信件遣辭用句到文體都不像國家元首之間的文書往來,倒像是黑道幫派之間的問候。很中二,也很川普。
「親愛的總統先生:我們來談個好交易吧!」這是信件的開場。
「你不會想因為成千上萬人被屠殺而背責任,我也不想為毀了土耳其的經濟背責任--但是我會的。」
「歷史將寬待看你,如果你能用正確而人道的方式處理這個問題。」「歷史也會永遠把你當成惡魔,如果好事沒出現。」
「別想當硬漢,別當個傻瓜!」
最後是前言不接後語的一句:「我會再打給你。」
這封信讓土耳其政府大傷腦筋,他們苦惱思索這封信到底是認真還是開玩笑。他們的結論是:兩者都是。
土耳其總統厄多安的資深顧問艾比特(Gülnur Aybet)接受美國NPR晨間新聞訪問時說,這封信一開始「沒被人認真看待」,因為它的措辭完全缺乏外交手腕(diplomatic finesse)」。BBC更引述土耳其消息來源說,「厄多安總統收到信,完全不能接受,於是丟進了垃圾桶」。
長久以來,川普對於人們批評他遣詞用字根本不屑一顧,他宣稱自己「最會選好的字」,並反批這些批評不過是政治正確的「語調警察」(tone-policing,意思是不去在乎說話者真正的內容,只在乎他說話用詞、語調得不得體)。
川普他形容字自己的文字是「當代的總統體」(MODERN DAY PRESIDENTIAL,全部大寫!)。川普的支持者也說,川普的用語也許坦率直言無諱,但是比一本正經的外交辭令或歐巴馬的娘娘腔效果要好得多。
不過,《大西洋期刊》的作家David Graham指出,敘利亞的混亂局勢,凸顯了「川普體」的文字不只不合宜,同時也沒有效。
他說,收到來自美國總統、自由世界領袖、北約盟軍(土耳其也是成員國之一)最主要領導的強硬警告信,土耳其總統把它扔進了垃圾桶(若按BBC的報導,「丟垃圾桶」還不只是比喻的說法)。恐怕沒有其他別的事更能生動說明美國總統得不到國際上的敬重。
川普是在10月9日寫了信,但土耳其的軍事行動照樣不誤。要等過了一個禮拜,美國決定撤軍的消息在美國政壇引爆爭議之後,川普才急忙派出副總統和國務卿,連袂到安卡拉談判。川普在信中揚言對土耳其的經濟制裁顯然被厄多安當成了耳邊風。美軍在撤兵的混亂中也受到戰火波及。美軍戰機還得炸掉美軍的軍火庫避免武器落到敵人的手裡。
美國副總統和國務卿的緊急斡旋,現在讓土耳其同意停火五天好讓庫德族安全撤離。這等於是又回到了傳統的外交模式。這也等於說川普個人風格的招式這次並不管用。
但是,川普大概不大在意敘利亞發生了什麼事。就像他接見義大利總統馬塔雷拉時說的:
「敘利亞要和土耳其打,就讓他們打吧!敘利亞現在跟庫德人很好,庫德人應該也會被保護得很好。何況,他們不是很會打嗎?」
「喔,對了!庫德人也不是什麼好東西,他們才不是天使。」「現在他們亂鬥成一團,誰想被扯進去?」
「(敘利亞)那裡有很多沙。所以有很多沙子讓他們玩吧。」
參考資料:Atlantic, BBC