裴洛西一早前往立法院與副院長蔡其昌進行會談,現場由兩名口譯人員同步替裴洛西以及蔡其昌進行翻譯。不料在對談過程中,負責翻譯裴洛西談話的女口譯,在翻譯時發現麥克風出問題,請相關人員協助更換麥克風,就在換麥克風之際,裴洛西也拿起自己的麥克風要開始講話,結果女口譯卻拿新麥克風說「Sorry」並繼續剛才的翻譯,硬生生打斷裴洛西。這時裴洛西頭一轉,口罩下的嘴型看似有點無奈。
網友統計,雙方1個多小時的談話中,口譯人員共打斷裴洛西4次,還不時發出嘻笑聲。談話尾聲,裴洛西拿起麥克風要發言,卻被另一名口譯人員直接中斷,表示時間已經到了,裴洛西只好放下麥克風,朝鏡頭揮揮手,這時裴洛西身後的「口譯妹」再發出「嘿嘿嘿」笑聲,場面尷尬至極。
據了解,以往的口譯工作多由外交部負責,不過此行為求精準,是由美方安排翻譯,該名口譯則是美國在台協會(AIT)的員工,過去也經常協助AIT處長孫曉雅的翻譯工作。原本罵成一團的網友,得知口譯妹是AIT員工,也紛紛轉變態度直言「AIT的人,沒事了,大家可以散會了!」。