《Day Off》由專注經營BL作品的獨立出版社「留守番工作室」發行。總編輯黃思蜜觀察,由於該作老少咸宜,可視為BL入門漫畫,已賣出泰、日、韓、越、英、德、俄、葡8種語言版權。另外,近年全球因疫情與烏俄戰爭處於緊繃狀態,讀者很需要被療癒,也是該作能打入國際市場的原因。
特別的是,不少《Day Off》的外國粉絲會自主將作品翻譯成當地語言在網路曝光,黃思蜜與每日青菜皆強調,由於《Day Off》本來就有在網路免費連載,「站在推廣的角度,只要沒有利用作品盈利,並不會禁止粉絲翻譯。」
每日青菜舉例,曾有越南粉絲問她可不可以翻譯《Day Off》,當越南語版的《Day Off》在網路傳播後,讓《Day Off》在當地漸漸有知名度,後來也有越南出版社願意買下版權,「我認為兩者之間有一些關聯性。」
黃思蜜則表示,積極參加國際書展與海外出版社交流,有助於版權銷售,「台北國際書展讓《Day Off》賣出了泰文版,在法蘭克福書展則賣出了英文、德文、俄文版。」她觀察,近年全球籠罩在疫情與戰爭的負面情緒下,《Day Off》的「療癒性」是獲得海外出版社青睞的重要原因之一,「《Day off》剛好在這個時代出現,進而被大家看見、需要。」