團隊同時面臨各種改編挑戰,包括背景從日本轉換到台灣,且要滿足本地與國際觀眾喜好。尤其原著角色超過40位,內容錯綜複雜,影視化難度高,從開發、田調到編劇花了3年多完成。
何昕明首先將人物拆解為被害者、查案者、加害者三大類,挑出關鍵主線角色,以符合原著精神的元素相對應。例如,原著中被害者的爺爺「有馬義男」經營日本庶民生活常見的豆腐店,對應陳博正飾演的宮廟主委,「宮廟是台灣民間信仰中心,有情感聯結。宮廟主委處理事情的超然態度,對比有馬義男經歷過戰爭、看淡生死的設定。」
男主角吳慷仁飾演的「郭曉其」,以檢察官視角抽絲剝繭揪真凶,則是合併原著中刑警「篠崎隆一」與滅門案受害遺孤「塚田真一」產生的新角色。湯昇榮指出:「小說依靠想像力、可回頭翻閱,但影像化後要帶觀眾隨劇情前進,需要明確建立角色,增加可看性。」