2019.07.30 08:50 臺北時間

【《酉閃町》製作人專訪3】動漫題材、日語配音 鎖定全球二次元世界玩家

mm-logo
娛樂
《Dusk Diver 酉閃町》採用動漫風格,目標是二次元題材的愛好者。圖為12位知名繪師替遊戲繪製的明信片。
《Dusk Diver 酉閃町》採用動漫風格,目標是二次元題材的愛好者。圖為12位知名繪師替遊戲繪製的明信片。
《Dusk Diver 酉閃町》不光是要吸引國內玩家,也計畫開拓海外市場。遊戲不但有中、英、日文字幕;另外像是遊戲平台的開發選擇,角色的配音,團隊在規劃時都有特殊考量。
早在2018年遊戲開發初期,競鋒國際就釋出《Dusk Diver 酉閃町》會推出任天堂Switch版的訊息;而PS4版則是今年初才確定加入。製作人朱彥儒解釋為何Switch會成為家用主機版開發的首選,「除了它現在是一個熱門的平台外,其實去年開始,就有一些動漫題材的東西,會集中到Switch上面(發表)。」
動漫風格是《Dusk Diver 酉閃町》的重要特色之一,這一點也表現在遊戲角色的配音上,不但有中文配音,還找了日本聲優配日語。朱彥儒分析,「一個動漫題材來講,在日本或是韓國、歐美,都有一定程度的受眾;而二次元題材的愛好者,大部分的人還是比較習慣聽日語配音。」
《Dusk Diver 酉閃町》的家用主機版不僅會透過線上商店發行,也將交由遊戲代理商發行實體版本。(傑仕登提供)
這也顯示《Dusk Diver 酉閃町》的日語配音不單單只是為了打入日本市場,全球的「動漫」愛好者都是遊戲設定的目標玩家,「只是動漫題材要先在日本做到一定層次,在海外才更容易推廣。」至於未來是否有日本或其他國家的宣傳計畫?朱彥儒表示目前都交由代理商規劃,會有一些安排;但在正式公布前,他不方便透露太多。
朱彥儒也期待《Dusk Diver 酉閃町》能夠像許多遊戲或電影一樣,達到「城市行銷」的效果。「比如說日本的遊戲很常是在澀谷,Marvel的很多場景都在紐約;所有做台灣本土題材的人,應該都想要讓全世界多認識台灣。」如果這次的嘗試在海外接受度夠高,「我會希望繼續延續下去,把更多台灣的一些本土題材容納進去,然後推出去。」
更新時間|2023.09.12 20:30 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀